Posts written by duplix

  1. .
    Ah grazie per l informazione allora quando l avranno finita me la leggero in inglese per il momento aspetto la traduzione di ubw XD
  2. .
    Salve mi chiedevo se qualcuno sa se c'è una traduzione ita per questa novel

    Edited by Pathos91 - 15/6/2013, 23:59
  3. .
    ah ok grazie per le delucidazioni
  4. .
    ah io pensavo che ci fosse differenza tra dead end e bad end bene allora ho trovato qualcosa da fare nel mentre che aspetto l'ubw grazie :) e sry per l'off topic
  5. .
    ah ok XD ma giusto per curiosita lo so che è off topic ma ho visto che ci sono 3 ending uno l'ho fatta l'altra sarà questa di ubw e l'altra che cavolo è un bad ending ? (che ne ho già beccato uno in questo secondo path XD
  6. .
    ho trovato un'altra finestra di errore per mia sfortuna XD leggendo il secondo path di ubw(almeno deduco sia ubw per la scritta
    selezionando la seconda risposta immagine2ia

    si arriva alla fine del giorno e mi sono imbattuto nel seguente errore

    che naturalmente a causa della mancanza dei settaggi del pc in jap risulta vuoto

    Versione con voci

    Aggiungo: l'errore lo fa anche con la prima opzione T_T
  7. .
    adesso capisco cosa ha contribuito al prolungarsi dei lavori di troduzione
    quei bellissimi dead end finali che durano 30 XD

    cmq so riuscito a finire la lettura e devo farvi le mie più sentite congratulazioni per il lavoro svolto anche se per il momento ne ho gustato solo 1/4 XD
  8. .
    ok ringrazio per la risposta e sono contento per aver aiutato a risolvere come lo chiami te un errore palese (che per me sarebbe come leggere l'arabo il cercare di risolverlo)
  9. .
    salve e la prima volta che scrivo ma in realtà vi seguo già da un anno e nn sapendo dove scrivere un problema che ho riscontrato nella novel lo posto qua:
    Discorso tra shirou e Saber nel path "Sta Bene?" ( nei dialoghi del dojo) quando vannonella camera di shirou quando saber si ritira per andare a letto la nobel da un errore e resta solo lo sfondo senza possibilità di continuare a leggere
    Posto di seguito 2 link uno per rendere più chiaro il path l'altro per far vedere l'errore che alla fine risulta in un blocchetto senza scritto niente XD (scusate per le immagini grosse ma frequento poco i forum e nn so mettere il link in una porola come fate voi T_T)

    Edizione con le voci
9 replies since 28/12/2011
.