Progetto Traduzione Italiana Fate/Stay Night

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. AllFiction
     
    .

    User deleted


    In giappone non ci sono santi, ma ci sono cose sacre, quindi a primo impatto si opterebbe per un "Sacro" anzichè "Santo". Però il concetto di chiesa che è presente nel Nasuverse non esiste nel nostro pianeta, o meglio sembra all'inizio protestante dato che le relazioni sono permesse ma al contrario vi è la presenza del Papa, quindi concetti quali "santificazione" sono presenti (Vedi altri anime come To Aru Majutsu no Index, ci stanno santi ovunque). Di conseguenza, se vogliamo scegliere fra entrambe non vedo alcuna differenza, anche perchè i lettori sono italiani e non si faranno tanti problemi, per loro tradurre Sacro o tradurre Santo è la stessa identica cosa, il più adatto è quello che piace di più xD

    Io voto "Guerra del Santo Graal" perchè mi piace sentirlo in quel modo!
     
    Top
    .
741 replies since 23/12/2011, 16:24   47324 views
  Share  
.